Prevod od "chránil před" do Srpski


Kako koristiti "chránil před" u rečenicama:

proto jsem si ho chránil před životem a světlem, ve tmě jsem ho tiskl k sobě.
Tako sam pobegao od svetla, èuèeæi uz svoj lik u mraku.
Téměř 10 let poté, co poslední Američan opustil Saigon, byl uspořádán tento obřad za víření bubnů a s rakví pokrytou vlajkou v plastikovém obalu, který ji chránil před deštěm.
Skoro deset godina kako su zadnji Amerikanci napustili Sajgon... ljudi koji su se borili u Vijetnamu imaju svoju paradu. Tihi bubnjevi i posmrtni marš... kovèeg i zastava pokriveni folijom... kao zaštita od kiše.
Důležitý věci, aby nás chránil před komunistama.
Pravi važne stvari da nas zaštite od komunista.
Kdo by je jinak chránil před zlými duchy?
Ko æe ih braniti od zlih duhova?
Jako kdyby měl neviditelný plášť, který by ho chránil před tímto místem.
Као да је имао невидљив оклоп да га брани од овог места.
Ano, třeba ti uprchlíci nabídli víc, než je odměna, abys je chránil před lovci.
Da, možda su ti begunci ponudili više od ucene da bi ih èuvao od lovaca.
Abys mě chránil před něčím, co jsi zničil?
Da nas zaštitite od neèega što ste uništili?
Máme stále otevřené oči, protože ne vždy je nám poblíž někdo, kdo by nás chránil před pádem.
Gledate kuda skaèete jer nemate uvek nekoga ko æe vas uhvatiti.
Já sem jenom vzal tu knihu, abych ji chránil před nájezdníky.
Samo sam uzeo knjigu da bih je zaštitio od pljaèkaša.
Jo tys ho chránil před titulem?
O, ti si njega štitio od borbe?
Tak, jen ses sám chránil před zápasem o titul, jak se tohle řekne v gaelštině.
Samo si se zaštitio od borbe za titulu. Kako se to kaže na galskom?
On vás chránil před ošklivými věcmi, které jsme prováděli my.
Он вас је штитио од наших смицалица.
Nepotřebuju abys mě chránil před nejlepší věci jaká mne v životě potkala.
Ne trebaš mi da me štitiš od stvari koja je nešto najbolje što mi se desilo.
Vždy nás varoval před nebezpečím, chránil před újmou.
Uvijek je bio tu, upozoravao nas na opasnost, štitio nas od zla.
Vždycky jsem se k tobě chtěl jednoho dne vrátit, abych tě chránil před tvými nepřáteli, a ne s nimi spolupracoval.
Htio sam se vratiti jednog dana da te zaštitim od tvojih neprijatelja, ali ne da im pomognem.
Jste tu, abyste ji chránil před vnějšími vlivy.
Ti si ovdje da ju zaštitiš od vanjskog utjecaja.
Táta umřel, když nás chránil před zlodějem.
Tata je umro braneći tebe i mene od pljačkaša.
Ledaže byste je chránil před sebou samým.
Osim ako ne želiš ni da pomisliš na njih.
Pokud se vaše matka zeptá, ztratil jsem to, když jsem vás chránil před divočákem.
Ако мама нешто пита рећи ћемо да сам вас спасао од дивљег вепра.
Potřebuju vědět, proč odešla, co se jí stalo, Takže nepotřebuju, abys mě ty nebo kdokoli jiný chránil před pravdou.
Moram znati zašto je otišla, što joj se dogodilo. Tako da ne trebam ni tebe ni bilo kog drugog da me pokušava zaštiti od istine. Raina, ja-
Ten nový bezpečnostní systém tam není jen proto, aby tě chránil před zlými hochy.
Тај нови безбедносни систем не служи само за заштиту.
Chtěl by vás ochránit, jako vás chránil před Roscoe Gulchem.
On bi te zaštitio kao u sluèaju Roskoa Galèa.
A jak mě chránil před těma ostatníma debilama,
A kako me samo štitio pred onim šupcima!
Pokud nás nechrání před ostatními, pak je tu, aby nás chránil před sebou samými.
Ako ne da bi nas zaštitili od drugih, onda da nas zaštite od nas samih.
Je ale směšné, že mi tady kontrolujete papíry, protože jsem šel do armády, abych svou zemi chránil před lidmi, které se nikdo neobtěžoval kontrolovat.
Èudno je, vi proveravate moje papire, a jedini razlog zašto sam se prijavio u vojsku je da zaštitim moju zemlju od ljudi koje niko ne proverava.
Takže ty si myslíš, že ji chránil... před jejím otcem.
Dakle misliš da ju je spašavao od njenog oca?
Ne, aby ho označil jako zločince, ale aby ho chránil před toulavými lovci.
Не као бренд већ осуђен. Да би га заштитили од ловаца.
Významného a mocného muže, který ho chránil před kritikou jeho nadřízených.
Istaknutog i moænog èoveka koji je mogao da ga štiti od osude njegovih nadreðenih.
Takže Sam... vzal tu holčičku dovnitř a vychoval ji jako svou vlastní... vždycky ji chránil před pravdou o jejím biologickém otci.
Tako je Sem... Primio je tu devojèicu i odgajio je kao svoju. Uvek je štiteæi od istine o njenom biološkom ocu.
Váš předek znal významného a mocného muže, který ho chránil před kritikou jeho nadřízených.
Vaš predak je imao istaknutog i moćnog čoveka, koji je mogao da ga zaštiti od pretpostavljenih.
Nejdřív jsi ho chránil před pravdou.
Prvo si ga skrivao od istine.
Vstříkl jsem si sérum sám, abych ji chránil před ním.
Ubrizgao sam serum sebi da bih je zaštitio od njega.
A já jdu, abych je chránil před zabitím.
A ja idem kako ih niko ne bi ubio.
Chceš, abych riskoval celou budoucnost Pied Piperu, vše, na čem jsem pracoval, jen abych tě chránil před tvou vlastní posranou neschopností?
Želiš da ugrozim buduænost svoje firme, sav svoj trud samo da tebe zaštitim od tvoje nesposobnosti?
Jako lord velitel Noční hlídky pustil divoké na jih od Zdi, aby je chránil před větším nebezpečím.
Као Лорд Заповедник Ноћне Страже, пустио је дивљане кроз Зид да их заштити од смртне опасности.
Můj otec mě chránil před nestvůrou a ta noční můra ještě z daleka nebyla u konce.
Otac me je štitio od èudovišta ali noænoj mori ne nazire se kraj.
0.64778685569763s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?